Pèlerin sur les rives du Gange (2)
Poème autobiographique et traduction commune
Transcrit de l’arabe en français par l’auteur Lwiis SALIBA
Mis en versification par
Geneviève KOEVOETS (Mahâjyoti)
Lu sur Zoom le mercredi 26 Février : jour de Shivaratri
Je suis un touriste…un simple pèlerin.
Dévot, vagabond, je suis en voyage.
Les rives du Gange sont sur mon chemin
Et les monastères sont mon pèlerinage.
J’y reçois l’amour et je suis béni.
Nourriture sacrée pour le corps et l’âme.
J’aimerais sur ses rives y passer ma vie
Un voyage aux sources raviverait ma flamme !
Etancherait ma soif si je bois son eau…
O fleuve adoré je suis de retour
Plus tu donnes soif si tu donnes l’eau…
C’est ta Sainteté qui donne l’amour.
Celui qui a soif de tes eaux si pures
Jamais ne pourra se désaltérer
Même s’il les boit toutes, par mésaventure
En ‘soi’ son voyage va le ramener.
Je reviens vers toi fleuve bien-aimé.
Depuis combien de temps suis-je un aliéné ?
Et combien l’exil pour moi a duré ?
De retour vers toi…Tu m’as ramené.
Silence et prière forment la louange
A ton créateur dans le bleu du Gange…
Dans ce bleu céleste la beauté raconte,
Arbres et montagnes parlent de rencontres.
Univers de vie, de fertilité
Des êtres vivants, là, dans la vallée.
C’est là où tu coules, découvrant un monde
Inconnu pour moi, la nature abonde…
Je marche et découvre aux abords du ‘SOI’
Un lieu ignoré de ma propre foi.
Continent caché : pèlerin extérieur…
Je découvre un ‘MOI’ : pèlerin intérieur…
Résidus de l’âme au niveau suprême,
Comme un continent que j’ignore moi-même,
Je navigue et fais pour l’éternité
Un pèlerinage vers l’infinité !
Ce pèlerinage durera des vies…
Emotions et peurs ne seront finies
Que quand tes eaux pures pourront me rincer
De cette poussière qui en moi est restée !
« D’impressions et traces qui y sont laissées… »
– :- :-