Poesieabend auf Bistami/Gedichte von Lwiis Saliba, Gelesen auf Zoom, Mittwoch, 6/4/2022

Poesieabend auf Bistami/Gedichte von Lwiis Saliba, Gelesen auf Zoom, Mittwoch, 6/4/2022

Tauchen wir in den Ozean?

von Abu Yazid?

Heute tauchen wir in ein stürmisches Meer.

Sein Anfang ist das Ultimative… sein Ende undefiniert!

Haben wir genug Träume … genug Willen?

Für den Ozean von Abu Yazid…überqueren?!

Die Wellen schlagen hoch… der Yachthafen bebt!

******************************

Hat er nicht einmal gesagt: Das Meer habe ich überquert.

An seinen Küsten hielten sich die Propheten auf.

Wo doch das Wasser bestenfalls knöcheltief ist?!

Die Welt von Abu Yazid zu betreten: Es glänzt!

Es bedeutet, mit ihm in die Ferne zu reisen, das ist sicher.

Denn Bistami, seine Mutter, hat ihn Tayfur genannt.

**************************

Das ist der umgangssprachliche Name eines Vogels auf Arabisch.

Es ist der gebräuchliche Name eines Falken auf Persisch.

Der mit diesem Namen, der bis in jede Silbe eingraviert ist

Seinem einzigen Kind den Weg bahnte

Und in ihm das glühendste Feuer entzündete.

*******************************************

Tayfur ist ein Vogel, sein Körper die Einzigartigkeit

Und in der Allmacht ist er daher abwesend.

Durchflog die Meere, Ozeane des Königreichs.

Sein Ziel dann … wird sich erfüllen

Wie ein Vogel alle Dualität transzendieren.

******************************

Unsere Lasten, endlich lassen wir heute los …

In der unermesslichen Schönheit schweben wir heute…

Grenzen und Logik lassen die Vernunft fallen…

Das Herz und die Brust heute: Lassen Sie uns…

Die Sinne im Inneren heute: entflammen wir.

Und wecken wir die Intuition aus ihrem schweren Schlaf.

Wenn unser eigener Geist immer müde wird.

Dann wird Abu Yazid nie … verstehen.

Und die Logik in uns werden wir benutzen.

Um zu landen, ohne Flug, aber Leidenschaft!

***********

Nur das Herz ist der Schlüssel

In der Welt von Abu.

Wahres ‘geflügeltes’ Gefühl?

In Abus Aufstieg.

Aufstieg zum Fliegen?

Die Intuition kann gehen,

Allein… wo Abu Yazid, angekommen ist!

Byblos August, 1998.

Hier ist endlich ein Gedicht, das meine Pilgerreise und vor allem diesen entscheidenden Moment dieser Pilgerreise zum Schrein von Abu Yazid al-Bistami beschreibt:

Abu Yazid … O mein geliebter Meister

Endlich, an deinem Schrein, habe ich dich getroffen.

Unsere Begegnung war eine Reise durch die Zeit

Zwischen dem Jetzt und diesem Moment.

Eine Reminiszenz mit geschlossenen Augen,

Führte mich zurück in die alten Jahre

Oder vielleicht sogar in unsere vergangenen Tage.

*******

Abu Yazid Diese Mauern und ihre Erinnerungen

Bewahren immer deine Schwingungen.

Diese Mihrab spricht noch immer, zu jedem Besucher

Von deiner früheren Anwesenheit

Zwischen subtil und dicht.

Deine ewige Präsenz, die mir so sehr am Herzen liegt!

*******

Abu Yazid:

Diese Minuten der Meditation

In deiner Zelle, im tiefsten Inneren,

Waren für mich ein gesegneter Moment

Zwischen der Ewigkeit, ja sogar der Unendlichkeit.

Und für den Raum, selbst eines Augenblicks

Ließen mich aus der Zeit fliegen

In einem Aufstieg bis zu dir

Ein Beginn einer Reise, die mich zum SELBST zurückführte.

Als wäre ich damals dein treuer Diener gewesen

Der erstaunt war, diese Inbrunst zu erleben.

Wie konnte er es geheim halten?

Auf deinen Befehl hin zog er los

In die Wüste, um den Kamelen den Schlüssel zu erzählen.

Von dem, was er von deinen eigenen Geheimnissen erfahren hat.

***********

Abu Yazid, ich bin gekommen, um dich zu bitten.

Ob du mich begleiten möchtest?

Es ist ein Geschäft, das ich behalten möchte

Für den Rest meiner Tage, dich zu suchen.

Als ob ich selbst mich suchen würde!

In deinem Heiligtum, als ich dich traf

Ein Stück von mir selbst habe ich endlich wiedergefunden!

********

Abu Yazid:

Eine Pilgerreise zu dir war meine Route.

Am ersten Tag besuchte ich das Heiligtum.

Am zweiten Tag sah ich den Patron des Heiligtums.

Ohne jedoch das Heiligtum zu betrachten …

Wird also der Tag wirklich kommen

Wenn ich weder den Schrein noch seinen Patron sehe…!

                         Bistam/Iran am 25. Mai 2009.

شاهد أيضاً

Serata di poesia su Bistami/poesie di Lwiis Saliba, Leggere su Zoom, mercoledì 6/4/2022

Serata di poesia su Bistami/poesie di Lwiis Saliba, Leggere su Zoom, mercoledì 6/4/2022 Ci immergiamo …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *