Introducción del Dr. Lwiis Saliba a su libro El Hiduismo y su influencia en el pensamiento musulmán según al-Biruni

Introducción del Dr. Lwiis Saliba a su libro El Hiduismo y su influencia en el pensamiento musulmán según al-Biruni

El estudio de la influencia de las ideas indias en el pensamiento árabe-musulmán es una empresa larga y obviamente difícil por varias razones.

1 – Duró varios siglos y se manifestó en las obras de varios pensadores musulmanes.

2 – A menudo fue indirecta: su manifestación a través de culturas cercanas como el pensamiento iraní o movimientos de pensamiento como el neoplatonismo, por ejemplo, hace que sea difícil de aislar.

3 – nunca ha sido objeto de una investigación específica. En las obras que se han ocupado de las influencias de las ideas y filosofías extranjeras en el pensamiento árabe-musulmán sólo se encuentran algunas indicaciones de pasada.

Este trabajo no pretende colmar esta laguna, pero para que mi tesis sea precisa y bien definida, hemos pensado en analizar la primera obra en árabe que trata de forma específica el pensamiento indio. La elección del Kitâb al-Hind se justifica, por tanto, por ser el rastro escrito más antiguo sobre este tema y ser objeto de un libro entero. Al-Bîrûnî (365h-440/975-1048)( [1]) era plenamente consciente de la originalidad de su proyecto, ya que dijo: “He tenido cuidado de preservar la primacía de este tema”( [2]). Quería que su libro fuera una referencia para cualquier musulmán que quisiera discutir la filosofía india con los indios. El objetivo del autor es, por tanto, introducir al lector árabe-musulmán en el pensamiento, el dogma y el conocimiento de la India sin criticarlos ni contradecirlos, como él mismo señala. Por ello, trata de garantizar un mínimo de objetividad, que se percibe claramente en el estilo tranquilo y neutral que adopta para presentar sus ideas.

Pero en la primera lectura surgieron varias dificultades:

1 – Este gran manual no sólo expone las ideas religiosas y filosóficas de la India, sino que también aborda todo el conocimiento indio de su época.

2 – Tras una breve investigación, comprobamos que en francés las referencias (estudios y traducciones) sobre Bîrûnî eran casi inexistentes, salvo algunos artículos y algunos fragmentos traducidos al francés, y algunos fragmentos traducidos al árabe. Por otro lado, las referencias en inglés son muy importantes, así como en ruso y alemán.

Ante esta imposibilidad de abarcar todo el contenido del K.H., hemos centrado nuestro trabajo en la filosofía tal y como la ve la población de la India y sus estudiosos. ¿No era el objetivo mismo de Bîrûnî exponer las religiones y doctrinas indias refiriéndose directamente a sus propios libros( [3])?

Esta obra consta de tres partes:

1 – La primera parte trata esencialmente de Bîrûnî, su vida, su relación con la ciencia en su país y en la India. En mi opinión, es importante presentar una breve visión histórica de las relaciones políticas y culturales entre la India y el mundo musulmán para comprender mejor las circunstancias en las que surgió K.H., especialmente entre los dos grandes reinados de Mahmud (387h-421/997-1031) ( [4]) y Muscud (421h-433/1031-1042) ( [5]).

2 – La segunda parte está dedicada a:

a – Un análisis técnico del libro y las razones de su aparición.

b – El espíritu científico que demuestra Bîrûnî.

c – Un análisis del contenido bibliográfico.

3 – La tercera parte consiste en una presentación de los principales temas filosóficos que trata. Se trata de un estudio de los pasajes relativos a la filosofía y la metafísica hindúes que Bîrûnî expone por primera vez a los intelectuales musulmanes. Hace una importante comparación con el pensamiento griego ya conocido por ellos y a veces con el pensamiento musulmán naciente, el pensamiento cristiano y judío, insiste en las posiciones de los sufíes y en las similitudes que existen entre su pensamiento y el hinduismo.

Por otra parte, dado que el pensamiento de Bîrûnî nunca se ha presentado en francés, parece necesario un análisis fiel al texto original como inicio de cualquier estudio posterior. Para ello, hemos reproducido las citas en árabe, seguidas de un intento de traducción cuando es posible.

En un próximo estudio más amplio y profundo, me sería posible explicar las otras partes, aclarar muchos puntos que no he explicitado suficientemente y constatar el grado de influencia de este libro en las generaciones posteriores a Bîrûnî en la tierra del Islam.

     Lwiis Saliba

París el 15/10/1994

[1] – A partir de ahora, para aligerar mi texto, me referiré a al-Bîrûnî como Bîrûnî y a su obra Kitab al-Hind como K.H.

[2] – Al-Bîrûnî, Kitab al-Hind, ed. Dar Heydurabad, 1958, p5.

[3] – Ibid, p 4.

[4] – Mahmud, príncipe turco Lanzó las expediciones contra la India.

[5] – Mascûd, hijo y sucesor de Mahmûd.

شاهد أيضاً

Notes from a videoconference by Lwiis Saliba on Zoom, May 2024, about Alzheimer’s and its prevention.

Notes from a videoconference by Lwiis Saliba on Zoom, May 2024, about Alzheimer’s and its …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *