Vorwort von Dr. Lwiis Saliba zur zweiten Auflage seines Buches Hinduismus und sein Einfluss auf das muslimische Denken

Vorwort von Dr. Lwiis Saliba zur zweiten Auflage seines Buches Hinduismus und sein Einfluss auf das muslimische Denken

Vorwort zur 2. Auflage

Dieser bescheidene Beitrag zum Studium der Bîrûnî fand schnell den Weg in die Bibliothek der Leser. Die erste Auflage des Buches war innerhalb von zwei Jahren vergriffen.

Was war der Grund für die Verzögerung bei der Veröffentlichung einer neuen Ausgabe?

Ursprünglich hatte ich die Absicht, diese Studie mit weiteren Zitaten von Bîrûnî zu vervollständigen, indem ich sie aus dem Arabischen übersetzte, aber andere Buchprojekte nahmen meine Aufmerksamkeit vollständig in Anspruch, und ich vergaß fast diese Studie, die eigentlich mein erstes Buch war. Nur die Bestellungen der Leser dieses vergriffenen Buches erinnerten mich von Zeit zu Zeit daran.

Und schließlich habe ich ihren Wünschen entsprochen und eine neue Ausgabe mit einem Nachtrag und Anhängen herausgebracht.

Ich freue mich, dass dieser Aufsatz über Bîrûnî einen gewissen Erfolg hat. Und ich hoffe, bald weitere Studien über diesen bedeutenden Gelehrten, die ich bereits auf Arabisch veröffentlicht habe, auf Französisch herauszubringen.

Warum die Ergänzung zu dieser neuen Ausgabe?

Das Ziel dieser Beilage ist es, Originaltexte von Bîrûnî mit französischer Übersetzung vorzuschlagen. In Studium, Forschung und Lehre habe ich erkannt, wie wichtig es für Arabischsprachige und Studierende im Bereich der Islamwissenschaft ist, die Quellentexte zweisprachig zu präsentieren: in der Originalsprache und in einer adäquaten Übersetzung.

Die Arabisch sprechenden Personen haben somit Zugang zu den Quellen mit einem Hilfsmittel, das viele Schwierigkeiten beim Verständnis eines antiken und klassischen Textes ausräumen könnte: die Übersetzung.

Die Auswahl der Texte der Bîrûnî wurde mit dem Ziel getroffen, die Gesamtheit seiner Werke und die verschiedenen Meilensteine seines Denkens so weit wie möglich zu erfassen. So findet der Leser im Folgenden repräsentative Beispiele für das Denken und den Beitrag dieses Denkers und Gelehrten in all den Bereichen, die er erobert hat: Indianerstudien, vergleichende Religionen, deren Vorläufer er war, Mineralogie, Geologie, Pharmazie, Astronomie, Geschichtsphilosophie und Geographie.

Die Titel, die ich für die Texte vorgeschlagen habe, würden den Zugang zu ihnen erleichtern.

In all diesen verschiedenen Bereichen leistete Bîrûnî wichtige Beiträge, die einer gründlichen Forschung bedürfen, um sie deutlich zu machen. Aber das ist nicht unser Ziel. Unser Ziel beschränkt sich darauf, diesen Gelehrten durch seine eigenen Texte, so unterschiedlich sie auch sein mögen, zu Wort kommen zu lassen.

Diese Originaltexte von Bîrûnî mit ihrer Übersetzung bieten dem Forscher einen Vorgeschmack, der ein guter Anfang für weitergehende Studien sein kann, und dem interessierten Leser eine umfassende Vorstellung vom Umfang des Denkens und der Methodik eines Gelehrten, der durch seine Beiträge und Entdeckungen die Geschichte der Wissenschaft und des religiösen Denkens geprägt hat.

Und schließlich sind die Studien zu Bîrûnî und insbesondere zu den indischen Einflüssen auf das muslimische Denken bisher nicht ausreichend ausgewertet worden. Ich hoffe, dass sie in Zukunft sowohl bei den Forschern als auch bei den Lesern mehr Interesse wecken werden.

           Lwiis Saliba

Paris am 01/06/2008

شاهد أيضاً

인지 행동 치료(CBT)와 영적 심리학. 20/11/2024 수요일, Zoom에서 진행된 Lwiis Saliba의 화상 회의 노트

인지 행동 치료(CBT)와 영적 심리학. 20/11/2024 수요일, Zoom에서 진행된 Lwiis Saliba의 화상 회의 노트 이 …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *