Diario Al-Balad, sobre el libro del Dr. Lwiis Saliba Fecha: 04.06.05

 Diario Al-Balad, sobre el libro del Dr. Lwiis Saliba
Fecha: 04.06.05

El seminario que “Dar An-Nadwa Wa Mountada Al-Anwar” organizó en su sede de Hamra, para debatir con el Dr. Lwiis Saliba, autor de “El libro más antiguo del mundo; Rigveda – estudio, interpretación y comentarios”, ha causado eco debido a la creciente fascinación en las sociedades árabes por la cultura india y sus horizontes filosóficos.
Al principio, la mediadora Zeina Al-Hindawi inició el debate y habló de la influencia de la literatura india en el patrimonio árabe a través de la traducción, y reiteró la indicación del Dr. Shawki Daïf de ordenar la pronunciación de las letras en el diccionario “Al-Aïn” del famoso Al-Farahidi según la lengua india. El Dr. Mohammed Salhab, director del Centro Universitario de Tecnología de Trípoli, profesor de Historia de las Organizaciones de la Época Antigua y Moderna de la Universidad Saint Joseph, dijo que el libro del Dr. Saliba contiene valiosas presentaciones para la biblioteca árabe, y habló de la concepción actual de la ciencia que se extrae del pensamiento del filósofo Karl Popper como un conocimiento basado en la prueba, que es una definición que no abarca todas las formas de conocimiento. Salhab clasificó las ciencias para los árabes en racionales y tradicionales. La primera se basa en pruebas controvertidas y la segunda -como la historia y el derecho- se refiere al origen. Al ser único, es difícil especificar el Rigveda, según Salhab, dentro de una de las categorías actuales de ciencias y conocimientos o con la teoría de Blaise Pascal sobre el desarrollo en la ciencia que se basa en nuevas invenciones, ya que cada época sabe más que la anterior. Salhab añadió que la naturaleza de la transcripción en el Rigveda es única, según el libro del Dr. Saliba, miembro del Comité Examinador de Doctorados de la Academia de Literaturas Orientales de la Universidad Saint Joseph, y Director de Investigaciones así como Director de la División de Estudios de la Universidad francesa de la Sorbona. Los vedas son de tipo epistémico pero están relacionados con una experiencia personal conectada en general, y no pueden ser también probados a través de las evidencias de las ciencias actuales desde el ángulo intelectual.
Según Salhab, no se puede escapar de la herencia india en la historia de las ciencias; los árabes tomaron mucho en medicina, matemáticas y astronomía de Al-Birûni que se ocupó de la cultura y la filosofía india. En el siglo X después de Cristo, Al-Birûni adoptó el libro “Zeij Sind Hind”, donde los científicos indios admitían la rotación de la Tierra sobre su eje, antes de seguir la teoría griega opuesta debido a la ausencia de pruebas y razonamientos científicos en las ciencias, y así lo demostró el filósofo Hegel al considerar que para un científico y un historiador, lo que no está escrito significa que no existe.

Diario Al-Balad (2)

La ausencia del documento
Salhab señaló que la civilización egipcia ha pagado el precio de la ausencia del documento escrito porque la admisión de la imposibilidad de explicar cómo se construyeron las pirámides principales hace unos 2900 años antes de Cristo, no está correlacionada con la admisión de un conocimiento científico único para los egipcios, que les permitió realizar su logro.
Al final, Salhab indicó la importancia del libro del Dr. Saliba en la discusión sobre el conflicto de civilizaciones; Al-Birûni, la personalidad distintiva en la historia de las ciencias, permaneció 20 años en la India y estableció un diálogo entre civilizaciones basado en el Rigveda.
En un enfoque analítico del autor, el ingeniero Ziad Dakdouk, profesor de ciencias védicas en la Universidad Americana de Beirut, habló del valor del Veda en el sonido más que en el significado, y dijo que la mayoría de los intérpretes occidentales como Louis Renou lo han explicado superficialmente con himnos y sacrificios que se dan para conseguir deseos o riquezas.
Añadió que “Rig” simboliza el conocimiento absoluto, el dinamismo y la paz infinita. “Veda” significa conocerse a sí mismo o la verdad completa. Según Dakdouk, la teoría de la física cuántica, que considera que el origen del cosmos aparente y concreto son campos de energía y que la materia no es más que vibraciones originadas por campos de energía, es similar a la filosofía del Rigveda. Alabó el pensamiento de Saliba de que el intento de traducir el Veda es como un intento de tocar lo imposible, reprochándole que se contentara con 10 páginas para explicar la teoría de la tradición védica, en un estudio de 200 páginas.
Saliba, el último en intervenir en el seminario, afirmó que su estudio observa dos líneas, la tradición india y el camino de los científicos occidentales y su forma de hablar del Rigveda. Dijo que las dos líneas, aunque difieren, se integran en el enfoque de esta filosofía. Señaló la injusticia de las civilizaciones árabes islámicas hacia el filósofo Al-Birûni, mientras que los científicos occidentales lo alaban, y citó a Sakhaw, quien dijo que al leer a Al-Birûni, pensamos que es un hindú y no un musulmán, ya que es extremadamente objetivo. Este filósofo, que conocía bien el sánscrito, fue el primero que tradujo los principales textos hindúes, y Occidente no los siguió sino después de nueve siglos. Roula Rashed

Fuente: Diario Al-Liwaa
Fecha : 07.06.05
“Dar An-Nadwa Wa Mountada Al-Anwar” organizó un seminario sobre el “Libro más antiguo del mundo” “Rigveda”, del investigador en religiones comparadas, Dr. Lwiis Saliba, en presencia del Embajador de la India en el Líbano Nengcha Lhouvum, el Cónsul de la India y el Encargado de Negocios en la Embajada de la India, el Director de la Universidad Islámica en el Líbano Dr. Hassan Al-Chalaby, y un grupo de intelectuales. El Dr. Mohammed Salhab, director del Centro Universitario de Tecnología, y el ingeniero Ziad Dakdouk, profesor de ciencias de la inteligencia creativa, participaron en el seminario.
Tras una introducción a cargo de la mediadora Zeina Al-Hindawi, el Dr. Lwiis Saliba, autor del libro y profesor de religiones comparadas, habló de la consolidación de las creencias religiosas en el “Rigveda” para los indios, y distinguió entre las religiones semíticas basadas en la inspiración y la creencia profética, y las religiones de la India basadas en la experiencia espiritual.
Saliba también habló de la importancia de seguir el ejemplo del científico y famoso historiador árabe Al-Birûni, al hablar de otras culturas y religiones sin juicio previo, para respetar la inteligencia del lector, su capacidad de análisis y su derecho a conocer estas culturas tal y como se presentan.
El Dr. Mohammed Salhab habló del “Rigveda” y de las ciencias indias en la civilización árabe, y sacó a colación el periodo de conflicto de civilizaciones y la condición única del Rigveda al no pertenecer a las ciencias racionales ni a las ciencias tradicionales, y también mencionó el desarrollo del concepto de Veda.
El ingeniero Ziad Dakdouk definió el Veda y habló de la verdad del Veda a la luz de la ciencia Mharishi del Veda y de la ciencia moderna.
Al final, la autora y mediadora Zeina Al-Hindawi leyó algunos versos védicos del libro.
Mona Toutounji

شاهد أيضاً

مطالعة في كتاب توما الأكويني والإسلام: ما يدين به توما الأكويني لفلاسفة الإسلام للدكتور لويس صليبا/ بقلم الأستاذ الدكتور عفيف عثمان

  مطالعة في كتاب توما الأكويني والإسلام: ما يدين به توما الأكويني لفلاسفة الإسلام للدكتور …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *